top of page

How to make YOUR Vote Count Cómo hacer que SU voto cuente

Ballots arriving in mailboxes NOW.  When you first open it, it looks complicated.  But it is VERY easy to vote.  This page will walk you through it.

If you don't get your ballot by the end of the week, call Member Services at 301-740-7100 or write to seiuelectcomm@seiu500.org to request a replacement.  YOUR VOTE MATTERS!!!

​Las boletas ya están llegando a los buzones. Al abrirla por primera vez, parece complicado. Pero votar es MUY fácil. Esta página te lo explicará.

Si no recibes tu boleta para el final de la semana, llama a Servicios para Miembros al 301-740-7100 o escribe a seiuelectcomm@seiu500.org para solicitar un reemplazo. ¡TU VOTO IMPORTA!

How to use your ballot

​Cómo utilizar su boleta

Make YOUR vote count!

Your incoming ballot will look like this:

Su boleta entrante se verá así:

¡Haz que TU voto cuente!

Remove the contents from the envelope you received.

Retire el contenido del sobre que recibió.

Mark your ballot (please vote for me, but VOTE, regardless of your choice -- YOUR VOTE MATTERS)

Marque su boleta (por favor vote por mí, pero VOTE, independientemente de su elección: SU VOTO IMPORTA)

Separate the "stub" (has your address and return address).

Separa el “stub” (tiene tu dirección y dirección de retorno).

Place the "stub" into the return envelope so the return address is seen through the window.

Coloque el "talón" dentro del sobre de devolución de manera que la dirección de devolución sea visible a través de la ventana.

Place your completed ballot inside of the "Secret Ballot Envelope/Sleve" -- yes, it remains open so the secret ballot can be easily removed during the vote counting.

Coloque su boleta completa dentro del "sobre o funda para boleta secreta"; sí, permanece abierto para que la boleta secreta se pueda retirar fácilmente durante el recuento de votos.

Place the "Secret Ballot Envelope/Sleve" inside the return envelope.

Coloque el “sobre o funda de votación secreta” dentro del sobre de devolución.

Be sure you can see the return address in the window.  Seal it up and send it!

All ballots are due by 10:00 AM September 30 (so, in reality, September 29).  No postage required.

Asegúrate de que la dirección del remitente se vea en la ventana. ¡Sella el sobre y envíalo!


Todas las papeletas deben entregarse antes de las 10:00 a. m. del 30 de septiembre (es decir, en realidad, el 29 de septiembre). No se requiere franqueo.

IMPORTANT

If you do not receive a ballot, or receive an incomplete ballot package, or lose, or destroy your ballot, replacement ballots may be obtained by contacting Member Services at 301-740-7100.  If you can't call, email seiuelectcomm@seiu500.org.

IMPORTANTE

Si no recibe su papeleta, recibe un paquete de papeletas incompleto, o pierde o destruye su papeleta, puede obtener papeletas de reemplazo comunicándose con el Departamento de Servicios para Miembros al 301-740-7100. Si no puede llamar, envíe un correo electrónico a seiuelectcomm@seiu500.org.

Let's Connect!

¡Conectémonos!

© 2025 by Oriole Saah for Treasurer. All rights reserved.

bottom of page